Cordless Rotary ToolOwner’s Manual Models 750, 754 & 770•Safety• Assembly•Operation•Accessory Information•Warranty• Registration Form• Service Pa
Page 10AssemblyALWAYS BE SURE THE TOOL IS INTHE “0” POSITION BEFORECHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS ORSERVICING YOUR CORDLESS ROTARY TOOL.WARNIN
Page 11Read the next sections carefully. They will help you useyour Cordless Rotary Tool correctly and help you selectthe correct accessory for your j
Page 12Using the Cordless Rotary ToolThe first step in learning to use the Cordless Rotary Toolis to get the “feel” of it. Hold it in your hand and fe
Page 13Operating Speeds For AccessoriesSet the speed indicator to fit the job to achieve thebest job results when working with differentmaterials. To
Page 14SPEED SETTINGSSpeed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed.CATALOGNUMBERSOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLAS
Page 15SPEED SETTINGSSpeed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed.CATALOGNUMBERSOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLAS
Page 16ServiceNO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE. Preventive maintenanceperformed by unauthorized personnel may result inmisplacing of internal wires and
Page 17The number and variety of accessories for the RotaryTool are almost limitless. There is a category suited toalmost any job you might have to do
Page 18Aluminum Oxide Grinding Stones (orange/brown)Round, pointed, flat — you name the shape and there isone available in this category. These are ma
Page 19Bristle BrushesThese are excellent cleaning tools on silverware, jew-elry and antiques. The three shapes make it possible toget into tight corn
Work area safetyKeep work area clean and well lit. Cluttered or darkareas invite accidents.Do not operate power tools in explosive atmos-pheres, such
Page 20Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip andwheels. Thread the tip on to the screw carefully.The felt tip must thread down straight
Page 21Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date ofpurchase. In the event of a fa
Page 22Manuel de l'utilisateur — Outil rotatif sans cordonModèles 750, 754 et 770• Sécurité• Assemblage• Fonctionnement• Informations sur les acc
Page 23Consignes générales de sécuritéVeuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les con-signes décrites ci-de
Page 24maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inatten-dues.Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas devêtements amples ou de
Page 25Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise enexécutant une opération lorsque l'outil de coupepeut venir en contact avec des fils
Page 26Portez des gants et un écran de protection quandvous utilisez une brosse à poils standard ou unebrosse métallique. N’appuyez que légèrement la
Page 27Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usageerroné. Toute altération ou modification constitue unusage erroné et peut provoque
Page 28Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les con-signes et tous les marquages d'avertissement sur (1) lechargeur de pile, (
Page 29SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren-dre leur signification
Page 3connected and properly used. Use of these devicescan reduce dust-related hazards.Keep handles dry, clean and free from oil andgrease. Slippery h
Page 30SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren-dre leur signification
Page 31Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d&
Page 32ASSUREZ-VOUS TOUJOURSQUE L’OUTIL EST À LA PO-SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OULES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE VOTREOUTIL
Page 33IntroductionL’outil rotatif sans cordon est un outil polyvalent à grandevitesse. Il peut servir à découper, aiguiser, polir, poncer,couper, bro
Page 34Utilisation de l’outil rotatif sans cordonApprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’aborden connaître le maniement. Tenez-le da
Page 35Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplirpour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des ma-tériaux différents.Utilisez u
Page 36NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURACIERALUMINIUM,LAITON, ETC.COQUILLE /PIERRECÉRAMIQUEVERRE100, 114, 115, 116, 117,118, 121, 124, 125, 131,
Page 37NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURSTRATIFIÉSMATIÈRES ACIERALUMINIUM,LAITON, ETC.COQUILLE /PIERRECÉRAMIQUEVERRERÉGLAGES DE VITESSELa vitesse
Page 38EntretienIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLED’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretienpréventif exécuté par des personnes n
Page 39Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet ou
Page 4Safety Rules for Cordless Rotary ToolsHold tool by insulated gripping surfaces when per-forming an operation where the cutting tool maycontact h
Page 40Meules en oxyde d’aluminium (orange/brun)Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans toutes lesformes. Ces meules sont faites d’oxyde d
Page 41Brosses en soie de porcCes brosses conviennent parfaitement bien au nettoyagede l’argenterie, des bijoux et des objets d’antiquité. Lestrois fo
Page 42El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir defieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque lapunta en el tornillo cuidadosamente
Page 43Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la dated’achat. Dans l’hyp
Página 44Herramienta giratoria sin cordon Manual del usuarioModelos 750, 754 y 770• Seguridad• Ensamblaje• Funcionamiento• Información sobre accesorio
Página 45Normas generales de seguridadLea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a contin-uación, el resultado
Página 46herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyode los pies y un equilibrio apro
Página 47Sujete siempre la herramienta por las superficiesde agarre aisladas al realizar una operación en laque la herramienta de corte pueda entrar e
Página 48mentos de alambre a alta velocidad que puedenincrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres sedesprenderán del cepillo a altas velocidades
Página 49Limpie regularmente con aire comprimido las aber-turas de ventilación de la herramienta. La acumu-lación excesiva de metal en polvo dentro de
Page 5Inspect your workpiece before cutting. When cuttingirregularly shaped workpieces, plan your work so itwill not slip and pinch the bit and be tor
Página 50Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de bat
Página 51Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdie-los y aprenda su significado. L
Página 52SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdie-los y aprenda su signifi
Página 53Descripión funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi-ción fijada o de
Página 54TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojarlo, opri-ma primero el botón de fijación del eje y gire el tuerca delportaherramienta a mano hasta
Página 55La herramienta giratoria sin cordón pone en la mano delusuario potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amola-dora, pulidora, lijadora,
Página 56El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80por ciento de su capacidad máxima de carga en su primeracarga y después de haber est
Página 57Velocidades de funcionamiento y accesoriosAjuste el indicador de velocidad de manera adecuadapara el trabajo que se va a realizar para lograr
Página 58100, 114, 115, 116, 117,118, 121, 124, 125, 131,134, 141, 144, 178, 189,190, 191, 192, 193, 194,196, 197, 198, 19922222222222222211111CORTAD
Página 59NUMERO DECATALOGOMADERABLANDAMADERADURAMATERIALES LAMI-NADOS PLASTICOACEROALUMINIO,LATON, ETC.CAPARAZON/PIEDRACERAMICA VIDRIOPOSICIONES DE VE
Page 6Before using battery charger, read all instructions andcautionary markings on (1) battery charger, (2) bat-tery pack, and (3) product using batt
Página 60ServicioNO HAY PIEZAS EN EL INTERIORQUE PUEDAN SER AJUSTADAS OREPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento pre-ventivo realizado por personal n
Página 61El número y la diversidad de accesorios para laHerramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una categoría adecuada para casi todos los trab
Página 62Piedras de amolar de óxido de aluminio(naranja/marrón)Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma quiere yhabrá alguna disponible en esta
Página 63Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para lalimpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Las tresforma
Página 64El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltroy las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en eltornillo cuidadosamen
Página 65Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partirde la fecha de comp
Página 66CODE PARTNO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION1 2615297355 Collet NutEcrou De Douille Tuerca del portaherramienta2 2615000480 1/8"
Página 67CODE PARTNO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION1 2615297355 Collet NutEcrou De Douille Tuerca del portaherramienta2 2615000480 1/8"
Página 68MODEL 770 Type 2MODÈLE 770 Type 2MODELO 770 Tipo 2CODE PARTNO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION1 2615297355 Collet NutEcrou De Douille
Page 7IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn theirmeaning. Proper interpretation of these sy
Page 8SymbolsIMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn theirmeaning. Proper interpretation of t
Page 9CHARGERBATTERYPACKRELEASE TABRELEASE TABBATTERYPACKCOLLET NUTSWITCHFunctional Description & SpecificationsDisconnect battery pack from tool
Comments to this Manuals