Dremel 6800-DR-RT Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Dremel 6800-DR-RT. Dremel 6800-DR-RT Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 21 Ver la página 40
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
6800
DM 2610013627 02-12_DM 2610013627 06-10 2/27/12 7:38 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

%'( '#"(''#"Your tool also features a 2 position articulatinghandle. To adjust, depress articulation buttonand

Page 3 - &3@D713

11'=A3:31BB63@756BA>3324=@3/168=0CA3/>@/1B713>7313=4;/B3@7/:"#' &>332 7A /4431B32 0G D=:B/5316/&l

Page 4

12!*$%'('&After installing the bit into the tool andadjusting your depth guide, you should makea few practice

Page 5

13FIG. 10FIG. 9&B3> After completing your cut, turn off thetool and carefully remove it from the material.Do not attempt to use this tool to

Page 6 - &G;0=:A

14FIG. 1134567FIG. 12&B3>  Be certain that the box or fixture isfirmly mounted and all wires or otherobstructions around the op

Page 7 - &G;0=:A1=<B7<C32

15&'%'#%%$('&The straight edge guide (optional) is used forcuts parallel to the edge of the work. 1. Unscrew t

Page 8 - !=23:@3;3:'@7=™

16BASE PLATETHUMBSCREWSTRAIGHTEDGE GUIDEPIVOTPINFIG. 13FIG. 14FIG. 15FIG. 16(&"'!# '%#!$'##'#>B7=<

Page 9 - <B@=2C1B7=<

17FB3<A7=<=@2A4 /< 3FB3<A7=< 1=@2 7A<313AA/@G / 1=@2 E7B6/23?C/B3A7H31=<2C1B=@AB6/B 7A 1/>/0:3=41/@@G7<5

Page 10

18@3;3:113AA=@73A(A3=<:G@3;3:I6756>3@4=@;/<13 /113AA=@73AE7B6A6/<9Other accessories are not designed for this tool a

Page 11

19/B/:=5 &=4B /@2 /;7</B3A &B33: :C;7<C; @GE/:: 3@/;71"C;03@ *==2 *==2 $:/AB71 3B1TR615 20 18-20 -----TR618 20 18-20 -----

Page 12

*=@9/@3/A/43BG33>E=@9/@3/1:3/</<2E3:::7BClutteredor dark areas invite accidents.= <=B =>3@/B3 >=E3@ B==:A 7< 3F

Page 13 - FIG. 10FIG. 9

20Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failure

Page 14

21Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc

Page 15

Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche

Page 16

23Ne mettez jamais l'outil en marche alors quel'embout est enfoncé dans le matériau. Le tranchantde l'embout peut se coincer dans le

Page 17 - =@2 3<5B67<!3B3@A

24L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité per

Page 18 - @3;3:113AA=@73A

25IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét

Page 19 - 3AB$@/1B713A'7>A

26Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c

Page 20 - 7;7B32*/@@/<BG

27Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesur

Page 21 - Sécurité du lieu de travail

28AssemblageDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires.

Page 22 - Entretien

29capacité d’articulation font que les mèches qu’il utilisedoivent avoir une queue plus robuste et de plus grandetaille que la plupart des outils rota

Page 23

37A1=<<31BB63>:C54@=;B63>=E3@A=C@13/<2=@B630/BB3@G>/194@=;B63>=E3@B==:034=@3 ;/97<5/<G /28CAB;3<BA16

Page 24 - AVERTISSEMENT

30RÉGLAGE DE LA PROFONDEURDesserrez la vis de réglage de profondeur à serrage àmain (en tournant dans le sens inverse des aiguillesd’une montre) afin

Page 25 - Symboles

31Vous pouvez consulter le tableaux de page 37 pourdéterminer la vitesse appropriée en fonction desmatériaux sur lesquels vous travaillez et du typed’

Page 26 - Symboles (suite)

32Étape 5 : Une fois que vous aurez terminé la coupe,mettez votre outil hors tension et éloignez-lesoigneusement du matériau. N’essayez pas d’ut

Page 27 - Trio™ modèle 6800 de Dremel

33FIG. 1134567FIG. 12Étape 1 : assurez-vous que le boîtier ou l’agencementest monté fermement et que tous les fils ou autresobstructions autour de l’o

Page 28 - Introduction

34TENUE DE L’OUTILSelon la tâche à accomplir, vous pouvez soit saisir lapoignée arrière seulement, soit la poignée arrière et ledessus du boîtier soup

Page 29 - Consignes de fonctionnement

35VIS DE RÉGLAGEÀ SERRAGE ÀMAIN DE LAPLAQUE DE BASEGUIDE DE LARÈGLE DROITEAXED’ARTICULATIONFIG. 13FIG. 14FIG. 15FIG. 16UTILISATION DU PIED COMPACT MOD

Page 30

36Renseignements sur l’entretienEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon auto risés peut entraîner un position nementerroné des com

Page 31

37N’utilisez que des accessoires à haute performance Dremel® 6800 munis d’unequeue de 3/16 po. Les autres accessoires n’ont pas été conçus pour cet ou

Page 32

38Réglages de vitesse* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.Re

Page 33

39Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothèse

Page 34

4E=@9>7313A >:/< G=C@ E=@9 A= 7B E7:: <=BA:7> /<2 >7<16 B63 07B /<2 03 B=@< 4@=;G=C@6/<2 Nails or f

Page 35

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Page 36 - Rallonges

Normas de seguridad para la Dremel Trio 6800Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecán

Page 37 - Accessoires Dremel

42empujar la herramienta, con lo que es posible que labroca se rompa.Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajosiempre que resulte práctico. N

Page 38 - Réglages de vitesse

43Advertencias de seguridad adicionalesUn GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista

Page 39 - Garantie limitée de Dremel

44SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Page 40 - PARA REFERENCIA FUTURA

45Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l

Page 41

46Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad pre

Page 42

47EnsamblajeDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de segu

Page 43 - ADVERTENCIA

48optimizó un conjunto especial de brocas con vástago de3/16 de pulgada para funcionar a velocidades de hasta 20,000 RPM. Haydisponible un conjunto co

Page 44 - Símbolos

49Para seleccionar la velocidad adecuada para cadatrabajo, utilice un pedazo de material de práctica. NOTA: La velocidad es afectada por los cambios d

Page 45 - Símbolos (continuación)

5GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.=<=BCA3

Page 46 - Dremel Trio™ modelo 6800

50Puede consultar el cuadro de la página 55 paradeterminar la velocidad apropiada, basada en elmaterial en el que se esté trabajando y el tipo deacces

Page 47 - Introducción

51Paso 5: Después de completar el corte, apague laherramienta y retírela cuidadosamente del material. Nointente utilizar esta herramienta para hacer c

Page 48

52FIG. 1134567FIG. 12Paso 1: Asegúrese de que la caja o el elemento fijo estéfirmemente montado y que todos los cables u otrasobstrucciones alrededor

Page 49

53CÓMO AGARRAR LA HERRAMIENTADependiendo de la tarea, usted puede agarrar el mangotrasero solo, o el mango trasero y la parte de arriba dela carcasa

Page 50

54TORNILLO DEAPRIETE MANUALDE LA PLACA-BASEGUÍA DEBORDE RECTOPASADOR DEPIVOTEFIG. 13FIG. 14FIG. 15FIG. 16UTILIZACIÓN DEL PIE COMPACTO MODELO TR805(Adi

Page 51

55Información de mantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade ca

Page 52

56Accesorios para la DremelUtilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel® 6800 con vástago de 3/16.Otros accesorios no están diseñados para

Page 53 - (aditamento opcional)

57Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Panel de Cerámicacatálogo blanda dura plásticos latón, etc. yeso /yesoTR560 -- - - -15-20 -TR561

Page 54

58Notes:DM 2610013627 02-12_DM 2610013627 06-10 2/27/12 7:38 AM Page 58

Page 55 - Información de mantenimiento

59Remarques :Notas:DM 2610013627 02-12_DM 2610013627 06-10 2/27/12 7:38 AM Page 59

Page 56 - Accesorios para la Dremel

6!$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation o

Page 57 - Consejos de mejores prácticas

2610013627 02/12Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir de la fecha

Page 58

7This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard

Page 59 - Remarques :

87A1=<<31B B63 >:C5 4@=; B63 >=E3@ A=C@13 034=@3 ;/97<5 /<G/AA3;0:G/28CAB;3<BA=@16/<57<5/113AA=@73A. Such pr

Page 60 - !2610013627!

97A1=<<31B B63>:C5 4@=;B63 >=E3@ A=C@13 034=@3;/97<5 /<G /AA3;0:G/28CAB;3<BA=@16/<57<5 /113AA=@73A Such pre

Comments to this Manuals

No comments